Калегi, насьпела праблема.
Рэч у тым, што ў беларускай мове няма адпаведнiкаў да многiх рок-музычных тэрмiнаў; дык трэба стварыць!
Зразумела, што такiя словы як "тэпiнг" перакладу не падлягаюць; ну а як наконт "звукоизвлечения"?
Або: "ми второй октавы была взята двухфазным колебанием связок" - не "ваганьнем" жа перакладаць!
Карацей, прапаную стварыць слоўнiчак.
Беларуская тэрмiналёгiя
Модератор: chinaski
- Senior Lupasin
- Ветеран
- Сообщения: 1589
- Зарегистрирован: Сб ноя 17, 2007 3:24 pm
Беларуская тэрмiналёгiя
vk.com/staygreentailed
